After losing her beloved father, Helen finds herself saved by an unlikely friendship with a stubborn hawk named Mabel. Through the bond, Helen rediscovers the beauty of being alive.
Втративши свого улюбленого батька, Гелен знаходить порятунок у несподіваній дружбі з упертим яструбом на ім’я Мейбел.
После внезапной смерти отца Хелен уходит от своей прежней академической и светской жизни и полностью отдаёт себя тренировке ястре...
Après la mort soudaine de son père, Helen se réfugie dans les souvenirs de leurs sorties ornithologiques et de leurs explorations de la nature. Elle se tourne alors vers l'art ancestral de la fauconnerie pour apprivoiser un autour des pa...
หลังจากสูญเสียคุณพ่ออันเป็นที่รักไป เฮเลนก็พบว่าตัวเองได้รับการช่วยเหลือจากมิตรภ...
După moartea subită a tatălui ei, Helen se retrage în singurătate, bântuită de amintirile dragostei comune pentru natură. În suferința ei, se îndreaptă spre falconerie și începe să lucreze cu un uliu sălbatic pe care îl num...
Жена в траур открива нов смисъл чрез връзката си с див ястреб.
Po izgubi ljubljenega očeta Helen reši nepričakovano prijateljstvo s trmasto sokolico po imenu Mabel. Skozi to vez Helen ponovno odkrije lepoto življenja.
Tras perder a su amado padre, Helen se salva gracias a una improbable amistad con un halcón testarudo llamado Mabel. Gracias a este vínculo, Helen redescubre la belleza de estar viva.
Wanneer Helen onverwacht haar vader Alistair verliest, stort haar wereld in. Overmand door verdriet haalt ze een havik in huis met als doel deze onverschrokken vogel te trainen. Deze poging om de herinneringen aan haar vader en hun gedeelde...
Netekusi mylimo tėvo, Helen išsigelbėja netikėta draugystė su užsispyrusia vanage, vardu Mabel. Per šį ryšį Helen iš naujo atranda gyvenimo grožį.